Krvavé sonety od P.O.Hviezdoslava vyšli po vyše sto rokoch v anglickom preklade

Nedávno (29.4.2019) bol v Slovenskej národnej knižnici aj za účasti ministerky kultúry Ľubice Laššákovej predstavený anglický preklad diela Krvavé sonety od Pavla Országha Hviezdoslava. Po vyše sto rokoch vyšli sonety v anglickom preklade Johna Minahane, Íra žijúceho na Slovensku. Verše recitovali študenti Bilingválneho gymnázia zo Sučian.

Môže vás zaujať

There is no slider selected or the slider was deleted.